Překladatel – Tlumočník, který jedná v cizím jazyce za vás…
Italský překladatel pro vaše jednání, co to znamená?
V podstatě to znamená, že se na vaše jednání dostaví osoba, která takové jednání bude tlumočit. Takže je otázka vlastně špatně položena. Správně by měla znít: „Překladatel italštiny, pro vaše jednání…“, takže ani ten: „Italský překladatel“ není úplně „košer“.
Jaké je tedy správné pojmenování pro osobu, která bude tlumočit mé jednání?
Tím nejsprávnějším pojmenováním by bylo pojmenování „tlumočník italštiny“ a také to tak fakticky je. Tlumočník tedy tlumočí a překladatel překládá… no, i když, je zde ještě jeden rozpor a navíc v praxi se tyto dvě aktivity nevylučují, i když některé dobré duše tvrdí, že ano.
Jaký rozpor to je?
Tím je vůbec samotné označení pro „soudního tlumočníka“ a ten nejenom, že tlumočí, ale také překládá, respektive určení, ke kterému byl jmenován, mu toto umožňuje: tedy tlumočit a překládat s kvalifikací „soudního tlumočníka“.
Jaké označení se mezi lidmi nejvíce používá pro člověka, který má tlumočit jednání?
Asi nejsprávnějším a ne zase tak málo používaným termínem je tedy: „tlumočník italštiny“, ale asi úplně nejvíce a hlavně tam, kde se ten tlumočník shání, může zcela prostě zaznít spojení: „italský překladatel“, takže italský překladatel pro vaše jednání.
Může tedy překladatel i tlumočit?
Ano, překladatel může samozřejmě i tlumočit. Z titulu soudního tlumočníka je formální překládání (tedy s razítkem) přímo dáno a v praxi se setkáváme s celou řadou překladatelů, tedy ne jen těch, co tlumočí, ale i těch, kteří vykonávají obě tyto činnosti. Jedná se tedy o „italské překladatele“, kteří se věnují jak překladu, tak tlumočení např. jednání.
Který tlumočník u vás italská jednání tlumočí?
U nás italská jednání tlumočí mnoho tlumočníků, v našich řadách máme několik kolegů, kteří jsou soudními tlumočníky a zároveň tedy překladateli a na druhou stranu veliká část našich překladatelů tlumočí italsko-česká jednání, či zkrátka jiné obory a situace.
Co italský překladatel (tlumočník), kterého česká strana potřebuje právě v Itálii, je mezi vámi i takový?
V Itálii může česko-italské jednání „překládat“ italská tlumočnice Ale Monati. Nadále naše kolegyně Jaroslava Janešová běžně s klienty do Itálie také jezdí. Ostatní překladatelé buď překládají anebo občas zaskočí své kolegy, pokud zrovna na tlumočení nemají volný termín.
Vy osobně jste spíše „italskými“překladateli či spíše tlumočníky?
Již řečeno, někdo z nás je spíše překladatelem a někdo naopak jen tlumočí, někteří z nás zvládají profesně časově obojí.
Jak tedy objednat „italského překladatele“?
Nejlépe uděláte, když překladateli zavoláte a vysvětlíte mu, oč se jedná a rovnou se s ním domluvíte, jak postupovat dál. Jestli se má posílat nějaký text, či zda-li jeho služeb využijete například při vašem obchodním jednání.
Jak se člověk může italským překladatelem stát?
Cest je mnoho, všechny jsou možné, ale jen ta jediná je správná. Proto, aby se člověk chtěl stát italským, nebo jakýmkoliv jiným překladatelem musí hlavně chtít, nadále obrovská píle a některé další vlastnosti jsou pro toto povolání klíčové.
Jaké vlastnosti to jsou?
Myslím, že schopnost rychle a kombinovaně uvažovat. To vás matematika na základní škole nenaučí, ale pomůže vám tuto vlastnost rozvinout, pokud k ní máte sklony. Dále je již vše na vás, logické myšlení se dá aplikovat ve všech oborech lidské činnosti.
Jak je to s dalšími italskými překladateli, je jich na trhu mnoho?
Domníváme se, že zde zcela jistě někteří budou, osobně, nebo elektronicky se známe s většinou z nich.
Panují nějaké legendy o italským překladatelích?
To by vám spíše pověděla naše tlumočnice Lucie, ta je na tlumočení expert, jistě bude znát i nějakou tu anekdotu.
Co byste popřál ostatním italským překladatelům?
Pevné nervy a hodně klientů a taky, aby měli čas na pořádnou dovolenou.
A na závěr, uměl byste vymyslet další slovní perličku na téma „italský překladatel“?
Napadá mě termín „italští překladatelé“, ale to už je zase jen další pojem mezi nebem a zemí.
Kontakt na tlumočníka a překladatele – naleznete ZDE.
Zařazeno do témat: překladatel italštiny