Smlouva je překládána soudním tlumočníkem: není účtován poplatek za zprostředkování.Ceny překladů smluv – bez poplatku.
Soudní tlumočník a překlady smluv
Soudní tlumočník italského jazyka překládá smlouvy s kvalifikací vhodnou pro tento typ překladu, jak již z názvu a určení samotné profese vyplývá.
Soudní tlumočník poskytuje na překládanou smlouvu garanci právní celistvosti a terminologickou garanci obratů. Smlouvy do italštiny, nebo z italštiny jsou překládány tak, aby jim rozuměl právník, soudce, nebo aby byly zkrátka, ještě dříve, než by k nějakému soudnímu stání došlo, srozumitelné a právně výstižné.
Český ekvivalent smlouvy musí tomu italskému odpovídat a musí být právně dobře. Soudní tlumočník se věnuje překladům smluv do, nebo z italského jazyka na plný úvazek a je profesionálem v tomto druhu odborného překladu.
Soudní tlumočník a italština
Soudní tlumočník italštiny je člověkem s perfektní znalostí jazyka a kvalifikací v oboru potvrzenou certifikáty, vysvědčeními, diplomy.
Soudní tlumočník je na základě těchto kvalifikací jmenován soudem a je určen proto, aby do italského, nebo z italského jazyka překládal smlouvy pro veřejnost, orgány a úřady. Soudní tlumočník také tlumočí ve věcech smluv, tedy jednání vedoucí k uzavření dané smlouvy, případně při dalších sporech ze vztahu vyplývajích.
Italština a překlady smluv
Překlady smluv do italštiny probíhají za podmínek daných ekvivalenty italského práva a jejich řazení do kontextu věty a textu ve smlouvě.
Tyto je schopen garantovaně komponovat – tedy překládat – soudní tlumočník italského jazyka, který je expertem na italský jazyk a na právo překládaného jazyka, tedy právo mající svou podobu také ve smlouvách, které se na základě práva mezi subjekty uzavírají.
Žádáte-li překlady smluv z/do italského jazyka – kontaktujte nás ZDE.
http://www.i-translators.eu/preklady-smluv/
Zařazeno do témat: anglické smlouvy, italské smlouvy