Právo: Překlad právního textu z italštiny není jako číst italskou kuchařku. Italské právo v sobě zahrnuje celou řadu jazykových specifik a ta je nutno znát z předchozí “právní zkušenosti”, nebo se na ně informovat. Překladatel z italštiny zná fungování a překlad: municipální úřady: obecní úřad, městský úřad, magistrát, Úřad městské části, centrální a krajské úřady, Katastrální úřady, Pozemkový úřad, Finanční úřad.
Překlady z italského práva
Nadále písemnosti: protokol o zadržení, podání vysvětlení, rozhodnutí o zadržovací vazbě, doklady soudního řízení, přestupeky, trestné činy, doklady cizinecká policie, doklady policie ČR, městská a obecní policie, orgány činné v trestním řízení, státní zastupitelstství, obecní úřady, Soudy (Městský a okresní, krajský) , nejvyšší soud, ústavní soud.
Překlady z italského práva: pro právní kanceláře
Zde tzv. právní překlad využívají právníci, zprostředkovací kanceláře, jednací kanceláře, obchodní společnosti, úřady. Pro úřady se vypracování soudní překlad opatřený razítkem soudního tlumočníka – takový překlad větší právní záruky správnosti překladu.
Realizace krátkých nebo expresních smluv během 1 dne, tzn. téže den, kdy je objednán. Překlad plné moci: italština, angličtina, ruština, němčina – centrum Prahy do 2 hodin od objednání.
Benefity překladů smluv:
- Překlady smluv do italského jazyka
- Překlady smluv do dalších jazyků: angličtina, němčina, ruština, polština
- Překlady mezi jazyky, kombinace: angličtina-italština, angličtina-ruština, ruština-němčina, apod.
- Překlady od nejlepších soudních znalců v ČR
- Překlady smluv opatřených soudním razítkem
- Překlady expresních smluv
- Překlady krátkých právních dokumentů expres – plné moci, apod
- Termíny pro dodání překladu krátké smlouvy (cca 8 stran): 1 den – express
- Termíny pro dodání překladu krátké smlouvy (cca 8 stran): 2 dny – standard
Překlady z italského práva vyžadují nejen jazykovou přesnost, ale i hluboké porozumění právní terminologii a kontextu italského právního systému. Překládáme širokou škálu právních dokumentů, včetně smluv, obchodních dohod, právních stanovisek, soudních rozhodnutí či notářských zápisů.
Zvláštní pozornost věnujeme přesnému zachycení právních nuancí, aby překlad odpovídal platným právním předpisům a byl použitelný pro oficiální účely. Naše zkušenosti s italskou právní terminologií nám umožňují zajistit kvalitní a spolehlivý překlad i složitých právních textů.
Pro objednávku a podrobnosti navštivte:
https://italstinaprofi.eu/preklady-z-prava-text-smlouvy/
V případě zájmu o odborné konzultace nás kontaktujte na telefonním čísle +420 608 888 582.
Právní překlady italštiny, překladu smluv a dohod – kontakty na soudního tlumočníka ZDE.