Italština: přepis záznamu

  • 26.8.2024

Při přepisu záznamu vzniká jen jiná alternativa překladu, jedná se o překlad mluveného slova do formy písemné. Ta není o méně náročnější, než kvalitní překlad, vyžaduje si totiž kolikrát dobré ucho v mnohdy méně srozumitelných částech záznamu, nebo u záznamu méně kvalitně pořízeného.

Tlumočení záznamu z italštiny

Provádíme přepis mluveného italského slova do italštiny a popřípadě i jeho překlad do češtiny, ta je tedy v tomto případě překladem z přepisu (záznamu). U přepisu ze záznamu je při určení ceny a náročnosti třeba vycházet z kvality záznamu a jeho místa určení, tedy místa, kam bude zaslán, nebo kde bude použit. Často to jsou právě právní kanceláře, schůze, jednání.

JAKÉ ZÁZNAMY NEJČASTĚJI PŘEPISUJEME:

  • záznamy z obchodních jednání
  • záznamy z valných hromad
  • záznamy operací a chirurgických výkonů
  • záznamy z marketingových školení

Žádáte-li přepis záznamu z/do italštiny, kontaktujte nás ZDE.

Zařazeno do témat: