Soudní tlumočník italštiny

  • 10.1.2025

Soukromý překladatel jazyka jest subjektem vykonávajícím profesi překládání a překladu ve většině případů v podobě svobodného povolání. Profesi překladu lze provozovat s živnostenským oprávněním, nebo jako osoba právnická, tedy obchodní firma. Větší část překladatelů se věnuje  překládání bez zaměstnaneckého poměru, tedy nezávisle. Menší část z nich jest zaměstnána a u svého zaměstnavatele vyhotovuje překlady za dohodnutou smluvní. Co neděláme Je rok 2023, konkrétně začátek července a zcela jistě oznamujeme, že […]

Zařazeno do témat: ,

Další hospodářské pojmy u překladů italštiny

  • 27.12.2024

Další malý slovníček z překlatelské praxe. Několik málo pojmů, které derivují z překladů italského jazyka, z témat jako: obchodní společnost, překaldy smluv, daňova problematika Obchodní firma – Una ditta commerciale Jednatel – Rappresentante (legale), Legale Jmění společnosti – Patrimonio sociale Podíl na majetku společnosti – La quota commerciale Contratto – Smlouva Parti contraenti – Smluvní […]

Zařazeno do témat: , ,