🇮🇹 Úřední překlady italštiny v PRAZE 🏛️

Potřebujete precizní a úředně ověřený překlad z/do italštiny? Nabízíme profesionální služby se zaměřením na rychlost a špičkovou kvalitu.

📞 Kontaktujte nás: +420 608 666 582

Významným faktorem při realizaci úředních překladů je zajištění absolutní terminologické shody, která je vyžadována nejen státními orgány, ale i bankovními institucemi a notářstvími. Každý dokument, ať už se jedná o výpis z rejstříku trestů, oddací list nebo složitou kupní smlouvu na nemovitost v Itálii, musí být opatřen náležitostmi, které potvrzují jeho autenticitu a přesnost vzhledem k originálu. Naše metodika práce spojuje jazykovou preciznost s hlubokou znalostí italského právního řádu, což eliminuje riziko případných administrativních průtahů při schvalovacím procesu na tamních úřadech.

⏱️ Termíny dodání, které vás nezdrží:

  • Standard: 1–3 pracovní dny.
  • Expres & Super-expres: Potřebujete překlad ihned? Nabízíme bleskové termíny pro soudně ověřené překlady i technické texty v řádu hodin. 🚀

💼 Naše speciality:

  • Soudní překlady: Dokumenty s kulatým razítkem (rodné listy, výpisy, smlouvy).
  • Odborné texty: Právo, technika, medicína i technické manuály.
  • Sleva 21 % pro neplátce DPH! 📉 (Ideální pro soukromé osoby a drobné podnikatele).

📍 Lokalita: Praha 2 (možnost doručení i na dálku po celé ČR a Itálii).

Kromě standardních překladatelských služeb nabízíme klientům také odbornou podporu v rámci následné komunikace se správními orgány. Rozumíme tomu, že předání přeloženého dokumentu je často pouze jedním z kroků v širším procesu, jako je například žádost o italský daňový kód nebo zápis do katastru nemovitostí. Naše asistence je proto koncipována tak, aby zákazník získal ucelený servis zahrnující nejen lingvistické vyhotovení textu, ale i konzultaci o formálních požadavcích, které jsou pro uznání listin v cílové zemi nezbytné.

Co je to úřední a soudní překlad?

Úřední překlad je zpracován odborníkem na právo či techniku. Soudně ověřený překlad však může vyhotovit pouze tlumočník jmenovaný soudem, který k dokumentu připojí tlumočnickou doložku a kulaté razítko. Tento úkon potvrzuje, že překlad doslova odpovídá originálu a je právně závazný pro úřady v ČR i Itálii.

Profesionální asistence pod značkami Gustav Vigato, Obchod Itálie nebo i-translators zajišťuje, že váš dokument bude uznán všemi státními orgány, soudy i matrikami.

💰 Ceny úředně ověřených překladů naleznete ZDE.


NEJČASTĚJŠÍ DALŠÍ PŘEKLADY:

  • Angličtina, Němčina, Ruština, Polština, Slovenština.

MÉNĚ ČASTÉ JAZYKY (na vyžádání):

  • Švédština, Portugalština, Španělština, Arabština, Maďarština, Rumunština, Slovinština.

Žádáte-li přímý kontakt s překladatelem italštiny – klikněte ZDE.