Svým zákazníkům garantujeme v rámci italštiny – naší specializace – 100 % kvalitu. Můžeme si to dovolit právě kvůli různě zaměřeným překladatelům v týmu. Jsme si vědomi, že žádný z nás, neumí vše. Pakliže se stane, že dorazí překlad – např. z oblasti italského práva, resp. česká smlouva s úkolem jejího překladu do italštiny, víme přesně, že se jej zhostí naše italská kolegyně, právnička a specialistka na italský právní překlad.
Jestliže obdržíme poptávku na přeložení technického textu z italského jazyka do češtiny, např. manuál k obsluze zařízení, je jisté, že jej bude dělat náš překladatel Gustav Vigato. Pakliže obdržíme totéž s poptávkou o překlad z angličtiny, je tu ten samý překladatel.
V otázkách překladů u např. bezpečnostních listů, máme na toto našeho dlouholetého spolupracovníka, specialitu právě na chemii, biologii.
Žádáte-li překlad z/do italštiny v rámci práva/chemie/techniky, kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: technická italština