E-shop v italštině!
Co jsou překlady webových stránek – lokalizace do italštiny:
Překlady webových stránek – lokalizace do italštiny jsou velmi důležitým oddílem překladatelské problematiky. Překlady webových stránek – lokalizace má svá specifika a pro jejich realizaci je nutné mít s překlady bohaté zkušenosti a mít zkušenosti s psaním a překladem webu.
Jak takový překlad webu do italštiny probíhá:
Překlad probíhá tak, že překladatel překládá stránku po stránce, téměř tak jako kdyby psal nový web. Překládá do svého rodného jazyka a zná doslova „internetový jazyk„, nebo-li „jazyk webových stránek“. Překlad vzniká s respektem ke všem moderním obratům používaným na internetu. Toto platí zejména pro webové obchody a firemní stránky.
Jiné druhy stránek: lokalizace
U jiných druhů stránek je nutno brát zřetel na specifika oboru, textu, nebo vůbec atmosféru, kterou klient již používá ve své stávající české verzi a potřebuje ji zachovat ve vznikající italské verzi webu. Nedná se o stránky s ne toliko komerční problematikou v pravém smyslu slova, ale o stránky propagující některé méně časté služby.
Žádáte-li překlad webových stránek z/do italštiny, kontaktujte naši italskou překladatelku ZDE.
Zařazeno do témat: Firemní agenda, italské webové stránky, technické texty