Překlady italštiny v ČR/Jak vznikly a fungují překlady italštiny v Čechách. Kdo překlady do italštiny v ČR vyhotovuje: Překlady italštiny v České Republice posledních 20 let jsou dílem soukromých překladatelů a překladatelských agentur různého založení, od těch nejmenších, až po ty největší, které rozdělují překladatelskou práci stovkám překladatelů a tedy i překladatelům z/do italštiny.
Jaké překlady italštiny se v ČR vyhotovují
V České Republice se vyhotovují překlady z/do italštiny nejrůznějšího charakteru. Jedná se o texty z komerční i nekomerční sféry. Mezi komerční texty překladů z/do italštiny patří zejména texty týkající se právně-hospodářských, technických, marketingových a ekonomických oborů.
Z/do italštiny se překládají různé smlouvy, certifikáty, normy, ustanovení, manuály, technické návody, obchodní korespondence, výkazy, překlady pro firmy z oblasti marketingu, výzkumu, práva obecně a v neposlední řadě texty pro web a webové stránky pro firmy, které potřebují propagovat svůj web a služby v Itálii. Mezi texty ze sféry nekomerční, které se z/do italštiny překládají, ale v tomto případě spíše z jazyka, lze citovat různé knihy, umělecky a vědecky orientované texty.
Žádáte-li překlad z/do italského jazyka, kontaktujte nás ZDE
Zařazeno do témat: technická italština, Technicko-hospodářská: italský jazyk