Překlad rejstříku trestů do italštiny je jedním z nejčastěji vyžadovaných úředních překladů. Potřebují jej zejména uchazeči o práci v zahraničí, studenti, kteří žádají o víza, nebo podnikatelé při zakládání firmy v Itálii. Správný překlad musí být nejen jazykově přesný, ale také formálně odpovídat originálu, aby jej přijaly italské úřady a instituce. Web italstinaprofi.eu se specializuje na soudní a úřední překlady italštiny a poskytuje i možnost expresního vyhotovení.
✅ Rejstříky trestů – soudně ověřené překlady
✅ Soudní překlady pro úřední použití
✅ Úřední překlady italštiny – oficiální doložky a razítka
✅ Expresní překlady v naléhavých případech
Často je překladem rejstříku trestů doplněna i další dokumentace, například překlady listin, smluv nebo diplomů a vysvědčení. V případě potřeby lze zajistit také tlumočení italštiny při jednáních na úřadech či u notáře.
✅ Překlady smluv z italštiny
✅ Právně-ekonomické překlady italštiny
✅ Firemní agenda a zakládání společností
✅ Kontakty pro rychlou nabídku a konzultaci
Při překladu rejstříku trestů se využívají soudní překladatelé zapsaní v oficiálních seznamech, čímž je zajištěna plná právní platnost dokumentu. Překlad lze vyhotovit jak v tištěné podobě s razítkem, tak i jako PDF pro elektronické podání.
Mám pro vás připravit i článek zaměřený na expresní překlady rejstříku trestů pro pracovní víza do Itálie?














