Překlad lékařského diplomu do italštiny je vyžadován zejména při žádostech o uznání vzdělání, profesní kvalifikace či při nástupu do zaměstnání ve zdravotnictví v Itálii. Takový dokument musí být zpracován soudním překladatelem, aby měl právní váhu, a často je nutné opatřit jej doložkou s razítkem. Web italstinaprofi.eu se specializuje na překlady italštiny, a to jak v oblasti medicíny, tak i práva či techniky.
✅ Překlad diplomu – soudní a úřední forma
✅ Soudní překlady přijímané úřady a univerzitami
✅ Úřední překlady italštiny – s doložkou a razítkem
✅ Lékařské překlady – odborná terminologie
Při překladu diplomu se dbá na přesné převedení názvů studijních programů, akademických titulů i příslušných doložek. Využívají se moderní nástroje jako Trados, které zaručují konzistenci terminologie, a spolupracuje se zkušenými korektory italského jazyka.
✅ Překlady vysvědčení – doplněk k diplomu
✅ Překlady listin – notářské zápisy, potvrzení
✅ Rejstříky trestů – často vyžadované spolu s diplomem
✅ Expresní překlady – pro rychlé vyřízení
Pokud je překlad diplomu součástí širší agendy, zajišťujeme také právně-ekonomické překlady italštiny, tlumočení italštiny při oficiálních jednáních či překlady smluv. Díky kombinaci italštiny s dalšími jazyky, jako je angličtina či němčina, mohou být služby přizpůsobeny i mezinárodním potřebám.
✅ Obchodní překlady a firemní dokumentace
✅ Technické překlady i s grafickým zpracováním
✅ Překlady webových stránek – univerzitní a akademické portály
✅ Kontakty pro objednávky
Správně přeložený lékařský diplom s úředním razítkem vám umožní plně využít svou kvalifikaci v Itálii a otevře cestu k profesnímu uplatnění ve zdravotnickém sektoru.
Chcete, abych připravil i variantu textu zaměřenou na expresní překlad lékařských diplomů pro rychlé uznání kvalifikace?














