Malý základ pro překlady italštiny/Základní slovní zásoba používaná při překladech z/do italštiny:
- Acconto – záloha, vklad, zástava, záruka
- Allegato – příloha
- Amministratore – správce, administrátor, správní úředník, správce pozůstalosti, vykonavatel závěti Appello – odvolání, stížnost
- Articolo – článek, odstavec, paragraf; výrobek, kus, část
- Atto costitutivo – zakladatelská listina
- Bilancio – rozvaha, uzávěrka, rozpočet
- Codice – zákoník, sborník; kód
- Codice fiscale – IČO
- Comma – odstavec, paragraf
- Comparente – účastník řízení
- Comparire – objevit se, vystoupit
- Creditore – věřitel
- Debitore – dlužník
- Decreto – dekret, edikt, výnos, nařízení, předpis, rozhodnutí
- Decisione – rozhodnutí d. p. r. – prezidentský dekret
- Deliberazione – rozhodnutí
- Deroga – nedodržení
- Ente – pobočka
- Estratto conto – výpis z účtu
- Fattura – faktura
- Fussione – fúze, sloučení (ekon.)
- Fornitore – dodavatel
- In conformita´- v souladu, shodující se
- Incremento – nárůst
- Partita IVA – DIČ
- Tribunale regionale – krajský soud
- Marchio registrato – registrovaná značka
- Patrimonio – vklad, jmění společnosti
- Prelievo – výběr (financí z bank. ústavu)
- Societa´- společnost S. r. l. (Srl) – s. r. o.
Rychlý kontakt na překladatele právních překladů z/do italštiny ZDE.