Při přepisu záznamu vzniká jen jiná alternativa překladu, jedná se o překlad mluveného slova do formy písemné. Ta není o méně náročnější, než kvalitní překlad, vyžaduje si totiž kolikrát dobré ucho v mnohdy méně srozumitelných částech záznamu, nebo u záznamu méně kvalitně pořízeného. Tlumočení záznamu z italštiny Provádíme přepis mluveného italského slova do italštiny a […]
překladatelé italského jazyka
Italský překladatel / překladatelé italštiny
Italský překladatel, nebo překladatel z Itálie? Italský překladatel pro jakékoliv jednání, co to znamená? V podstatě to znamená, že se na vaše jednání dostaví člověk, který tuto komunikaci bude tlumočit. Takže je otázka vlastně nesprávně položena. Správně má znít takto: „Překladatel italštiny, pro vaše jednání…“, takže ani ten: „Italský překladatel“ není úplně správné. Jaké je tedy […]